Who needs thought when you’ve got jargon
Posted by Aphra Behn on April 12, 2008
A friend of mine who knows my weakness for jargon and my aspirations to critical thinking sent me a couple of texts the other day which he’d garnered from his work.
Purpose
The WhizzyDooDad is designed to provide customers with a variety of resources that, when used as part of a learning program that incorporates learning courses, will effectively apply professional competencies and reinforce learning content from those courses.
Desired Outcomes
- Application of e-learning to real business situations and needs
- Increased competency and productivity through the application of new skills and knowledge
- Leveraged investment made in learning and classroom training
- Increased use of learning/training programs
- Projects or initiatives can be related to and/or integrated with a blended solution.
- Learners have increased potential for actualizing new skills and behaviours “on the job”.
- Learners take on new roles as facilitators and/or observers of skill transfer
- Promotion of a learning environment/culture.
I’ll spare you the rest; I’ll even spare you my sarcastic analysis. You’re intelligent. You can supply your own.
My friend rewrote the thing entirely, without any reference to the original. Here’s an excerpt from the new version:
The introduction of WhizyyDooDad means that those of us who work in the department can easily find someone to give practical advice on whether or not an app [ie a software application - AB] is the best choice for a particular task. It also makes it easy to find out what apps we already use and save money by choosing the ones we already have licenses for, instead of going out and buying something entirely new which does the same thing. We are no longer limited by what we know as individuals and in our local teams - we all share our knowledge.
The second paragraph isn’t particularly elegant, it still includes jargon and the last sentence is fluff, but it is at least clear fluff.
When I pointed out that the two texts say completely different things - the first talks about customers and training courses and the second talks about finding experts and reducing license costs - he shrugged, so far as you can shrug on Instant Messenger. “That’s what happens when you substitute jargon for thought”, he said. Which is a fair point well made. It is still one hell of a leap from Text A to Text B.
Posted in critical thinking, language, work | 1 Comment »

While I’m on the subject of the Blak Kitteh (who seems to be around again - I glimpsed his back end very briefly the other day swishing out of the cat-flap as I parked my bags in the living room) the one who no longer experiences any gender confusion himself annoys me immensely by always referring to him as “her”. For example: “she came in to eat Tiger’s food the other night” and “I wouldn’t worry about her, she seems to come and go”, and so on. My Ma had a theory of gender in the English language which went “All dogs are he. All cats are she. All veg are greens”. I always felt that there was a bit of a category error sliding in there: “greens” is a noun and not a pronoun after all, but it would have been impertinent to challenge my Ma and I was never impertinent as a child. Ho no. Interestingly, in Gloucestershire water boilers were always “he” as in “‘e’s not bin workin’ since Wen’s’day; ‘e needs the gas-man to come out an’ fix ‘im”.


The users of the internet seem to fall into two categories: the literate and the illiterate. I had hoped that the fact that most communication is by the written word would encourage literacy but it doesn’t seem to. Hopefully the increase in visible illiteracy is because the demographic is expanding to include people who can neither spell nor touch type, and not because we are in fact dumbing down.
I once told a friend that I was having sex there isn’t a term for. Spent him mad with prurient speculation for a week.